Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
maria vittoria
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - maria vittoria
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 38
1
2
Next
>>
163
Source language
This translation request is "Meaning only".
tornerò da Re
quando ritornerò da te
io ci ritornerò da re
per raccontarti dei miei guai
dirti le cose che non sai
se io ritornerò da te
io ci ritornerò da re
se non ci rivedremo mai
allora avranno vinto i guai
è il ritornello di una coanzone dei club dogo
Completed translations
vratit ću se od kralja
403
Source language
This translation request is "Meaning only".
Vorrei, vorrei... esaudire tutti i sogni tuoi,...
Vorrei, vorrei...
esaudire tutti i sogni tuoi,
vorrei, vorrei...
cancellare ciò che tu non vuoi
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi...
Vorrei, vorrei...
che tu fossi felice in ogni istante
vorrei, vorrei...
stare insieme a te, così, per sempre
però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi!
E vorrei poterti amare
fino a quando tu ci sarai
sono nato per regalarti quel che ancora tu non hai, così se vuoi portarmi dentro al cuore tuo, con te io ti prego, e sai perchè...
Completed translations
Želio bih, želio bih.... ostvariti sve tvoje snove...
491
Source language
This translation request is "Meaning only".
Možda te se nebi više nikad sjetila Da baš ovih...
Možda te se nebi više nikad sjetila
Da baš ovih dana kuću nisam redila
I u mnoštvu starih odbaćenih stvari
Našla jedan predmet prahnjav ali dragi
Spomenar je zbio naše tajne male
U njemu su mnoge slatke rijeÄi stale
Ali od svih onih pisanih imena
Samo tvoje znam
..ispod tog stojio potpis moj
Voljeli smo duge Å¡etnje sasvim sami
Brzo su nam tada prolazili dani
Sjećanje na tebe i sad mi se javi
Toga ljeta ti si bio onaj pravi
Od tebe sam tada nadimak ja dobila
K'o u nekoj priÄi ludo te zavoljela
Ali to su bili naši zadnji dani
Prošlost sad smo mi
Completed translations
Forse non mi ricorderei mai di te, se appunto in questi giorni...
272
Source language
This translation request is "Meaning only".
GINEM
Ja
Na koljenima sam
I bit ću tako znam
Dok se budem sjećala
Tebe pod prstima
Ja
Izgubila sam vid
I koje je boje zid
Ispod kojeg sanjam ja
Ginem, za tobom ljubavi ginem
Ko' vojnik na noćnoj straži
Ko' Äovjek koji sreću traži
Idem samo za jedno još brinem
Što priznat ću si sve ja
Kad ubiju me sjećanja
il testo della canzone dei magazine
Completed translations
Sto morendo
81
Source language
This translation request is "Meaning only".
mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
zena je ozeniti ti se svadba, zarucnica kao neka garancija za svadbu. i nema tako puno vrimena!
frasi sparse
Completed translations
forse non lo dimostro ma io sono....mio
56
Source language
This translation request is "Meaning only".
i pozuri se!
ako me zelis sto pitati samo naprjed?
u buduce ja radim za tebe!
Completed translations
e affrettati!
58
Source language
This translation request is "Meaning only".
ili da se je nesta desilo.
napravit ce ja tebi bambino da budes sretna. mislijo sam da si ljuta
Completed translations
o è successo qualcosa.
149
Source language
This translation request is "Meaning only".
jeli su ova pitanja nagradna? ako u to sumljas nema razloga! ili nista
ti mislim ja neodlucan!ako ti zelis zivjeti ovdje ok! ali ne zelim odreci se ovoga ovdje imam kucu, posao, dobro placen prijatelj.ne postavljam uvjete. u redu je samo da znas
frasi sparse.
Completed translations
Queste domande hanno i premi? se hai dubbi, non c'e' ragioni! o niente
136
Source language
This translation request is "Meaning only".
Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog
Da ti kasem ili ne sto mi se ne svidja na tebi! kad dodjes morat cemo izbiljno planirati buducnost.ja sam ljubavi milostivan i moram tvoj san prevoriti u javu!
frasi sparse nei discorsi
Completed translations
ho solo la sensazione che tu sogni! almeno fossi qui. pensa al caro
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
dovesti te ovdje i ne pusta ti te.
ja nemam vrimena cekati naj vise godinu i pol! budi mi zena. ako poludim docu po tebe u italiju.se palimo
Completed translations
portarti qui e non lasciarti
1
2
Next
>>